lecture spéciale Ch'timi

Démarré par Fée File, Lun 7/01/2008 à 14:31

bigburn

merci fee file  :bisou:
mais pour les bd j'avais compris  :lol:
je parlais plutot du roman de zouft  :lol: :lol: :lol: :lol:

Fée File



je lui laisse faire la traduction lui même !  :P





COUCOU

eune gare,ouais,eune gaieule a lapin plutot!!  :lol:


zouft57

arfreume eut bouch ti ,te va vir si stune gaieule a lapin  el gare ed mazinghem  :arme:  :arme:
pis fais gaffe , y a les services secrets corses qui sont à l 'écoute  :sifflene:
salut min fieu  :bisou:
et toi aussi fée file  . . .et bien entendu  " LE bigburn corse " (la plus belle ile du MONDE  :bravox01:
a vous tous  :beer:
LIBRE dans  sa  TETE ,et . . . .RETRAITE

. . .non , vous  n' aurez quand même pas 
ma  liberté de penser

*nono*

Le talus n'attend pas le nombre des années

bigburn


dadarere

Citation de: zouft57 le Mar  8/01/2008 à 18:12eh coucou t 'es fou  ti ,dli raconté tou ch bastringue a dada
y va rin comprinde a ct'heure
pis si c 'éto pas un chti qui arrivero din chdos in hurlant , . . . . . . . . y sero   cheulemin contaminé   :mdrn01: :mdrn01: :mdrn01: :mdrn01:
 :hello2: :hello2: :hello2: :hello2:


et mi jme rappelo pas qu yavo une gare  à Mazinghem ,mais y avo ches filles avec  el ficel din lruel  :lol:  :lol:(c 'est cqu'me dizo min nonk CHARLOT ed Norrent -fontes ) :bisou:

j'ai lu :shock:, j'ai re-lu :chin:,c'est dur a lire :? mais j'ai toujour rien compris a ton texte zouft :sifflene:

une p'tite traduction s'rai pas de refus !!! :lol:

COUCOU